V Číně získá cizinec práci těžko, říká Čech žijící v Asii
V jedné z nejsložitějších životních situacích se ocitl Jan Linha. Čtyřiadvacetiletý Čech se musel letos v létě přestěhovat do Číny kvůli rodině. Se svou asijskou partnerkou totiž očekávají narození prvního potomka. Když se rozmýšleli, kde budou žít, rozhodli se po několika měsících pro zemi jeho ženy, protože ta musí ještě dostudovat vysokou školu. Usadili se tedy ve městě Čchung-čchingu v jihozápadní Číně.
Jakožto vystudovaný turistický průvodce si Linha na internetu našel zaměstnání na pozici učitele angličtiny v tamní soukromé škole. Musel však projít složitou cestou, než mohl začít vyučovat. „Číňané nedávají pracovní víza moc rádi. Pokud nejste rodilý mluvčí, práci dostanete jako cizinec těžko,“ vysvětluje Linha.
Zaměstnán díky sňatku
K získání práce nepomáhají cizincům ani samotní čínští zaměstnavatelé, byt´ o služby přistěhovalců mají zájem. Vše si musí zahraniční žadatel o místo obstarat sám, at´ už se jedná o povolení k pobytu nebo pracovní vízum. Než si ale vše vyřídí, může to trvat až čtvrt roku. „V mém případě jsem měl vše zařízené do měsíce, a to zejména díky svatbě v Číně,“ objasňuje svou situaci Linha. Tím výrazně usnadnil situace své ženě. „Byla jsem v rozpacích. Ani jeden z nás neměl do té doby práci. Navíc jsem těhotná,“ říká manželka Lung Sing-lin.
Pro nástup do školy získal potřebné vízum, až tehdy, když si svou manželku vzal v létě za ženu.Než se ale mohli v její zemi vzít, musel si Čech opatřit potřebné dokumenty pro pobyt v Asii. Nejprve v Česku musel získat vízum, ověřit si rodný list, bakalářský diplom z vysoké školy a vysvědčení o právní způsobilosti . dokument ve čtyřech světových jazycích dokazující, že je dotyčný ve své zemi svobodný. Následně si v Číně na českém velvyslanectví musel nechat přeložit všechny doklady do čínštiny.
Ačkoliv je čínský jazyk jeden z nejsložitějších na světě, s jazykovou bariérou nemá Linha v asijské zemi problémy. „Cizí jazyky mě baví. Navíc se rád učím nové,“ vysvětlil Čech. Se svou ženou se baví hlavně v angličtině. Nicméně základy čínštiny již také ovládá. „Dokážu si objednat jídlo v restauraci. S rodiči partnerky již také dokážu prohodit pár slov,“ dodává.